Женщина в белом подтверждает эти сведения с улыбкой человека, которому известно все. Можно подумать, она знает мельчайшие подробности моей жизни. Я несколько раздраженно говорю ей об этом...
Скаты холмов, обращенные к югу, начинали желтеть и мокнуть; лощины наполнялись водою; кое-где даже показывалась земля, усеянная камнями...
Лето- писи предшествует особый свод, или "опись", составленная, очевидно, пос- ледним летописцем; кроме того, в виде оправдательных документов, к ней прилож..
Вы читаете «Герой нашего времени», страница 11 (прочитано 13%)
Белинский Виссарион Григорьевич
Обратите все ваше внимание на
слово "организируется": только органическое развивается из самого себя,
только развивающееся из самого себя является целостным и особным с частями
пропорционально и живо сочлененными и подчиненными одному общему. Вот
почему, например, роман Вальтера Скотта, наполненный таким множеством
действующих лиц, нисколько не похожих одно на другое, представляющий такое
сцепление разнообразных происшествий, столкновений и случаев, поражает вас
одним _общим_ впечатлением, дает вам созерцание чего-то единого, - вместо
того чтобы спутать и сбить вас этим калейдоскопическим множеством характеров
и событий. По той же причине и каждое лицо в романе существует для вас само
по себе; вы видите его перед собою во весь рост, во всей его
характеристической особности, и никогда уже не забудете его, а если и
забудете, то, перечитывая роман вновь, хотя бы через двадцать лет, тотчас
увидите, что это лицо вам знакомо, что вы где-то уже видели его. Но _целое_
романа - его колорит, его индивидуальная особенность, его _нечто_, для
выражения которого нет слова. - еще памятнее вам, нежели каждое слово в
особенности: уже и лица всех романов и содержания их изгладились из вашей
памяти, но с словами: "Ламермурская невеста", "Ивангое" {4}, "Шотландские
пуритане" и пр., никогда не перестанут для вас соединяться совершенно
различные понятия... Как какое-то неясное видение, как аккорд, внезапно в
вышине раздавшийся, как благоухание, мимо вас мгновенно пронесшееся, будет
вам, как в тумане, представляться _индивидуальная общность_ каждого
романа...
Все сказанное нами очень нетрудно приложить к роману г. Лермонтова. Для
этого мы должны проследить в его содержании, уже хорошо известном читателям,
развитие основной мысли.
Роман начинается описанием переезда автора из Тифлиса чрез Кайшаурскую
долину. Не утомляя скучными подробностями, знакомит он нас с местностию.
Очерки его столько же кратки, сколько и резки, а главное - они набросаны как
будто бы мимоходом. В то время как его тележку тащили в гору шесть быков и
несколько осетин, он заметил, что за его тележкою двигалась другая, которую
тащили четыре быка, а за нею шел ее хозяин, куря из маленькой трубочки. Это
был офицер, лет пятидесяти, с смуглым лицом и преждевременно поседевшими
усами, которые не соответствовали его твердой походке и бодрому виду. Автор
подошел к нему и поклонился; тот молча ответил на его поклон, пустив
огромный клуб дыма.
- Мы с вами попутчики, кажется?
Он молча опять поклонился.
- Вы, верно, едете в Ставрополь?
- Так-с точно... с казенными вещами...
- Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка
тащат шутя, а мою пустую шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин?
Он лукаво улыбнулся и значительно взглянул на меня.
... Зачем же ваш барин сюда приехал?
Степан. Жениться хочет, из себя очень красив... Как женюсь, говорит, на
богатой, все дела поправлю.
Голос за сценой: "Степан!"
Иду-с. (Завертывает селедку в бумагу и кладет в карман. Уходит.)
Половой стирает со стола полотенцем. Бородкин и Маломальский входят.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Бородкин и Маломальский.
Бородкин. Теперича которые я вина получил, Селиверст Потапыч, так
останетесь довольны, первейшие сорта.
Маломальский. Молодцы! Соберите чайку... поскорей... лучшего...
(Садится за стол.)
Бородкин. Если вы теперича попробуете, так вы завсегда будете
предпочитать брать у меня. А я вам, Селиверст Потапыч, завсегда могу этим
делом услужить.
Половой приносит чай и ставит на стол. Бородкин начинает мыть чашки и
разливать.