Белинский Виссарион Григорьевич
читайте также:
Вместе с тем все, написанное Тютчевым в это время, - не более чем ученические опыты. Тютчевский голос ..
Тютчев Федор Иванович   
«Пигарев К. В.. Поэтическое наследие Тютчева»
читайте также:
.. Помолимся же вместе о том, чтобы всем сердцем в нее поверить. 6 июля 1904 г. Годы проходят!..
Барбюс Анри   
«Нежность»
читайте также:
Обойдя тесным, обледенелым и грязным двором, служившим для всех жильцов естественной помойной ямой, они спустились вниз, в подвал, прошли в темноте общим коридором, отыскали ощупью свою дверь и отворили ее...
Александр Куприн   
«Чудесный доктор»
        Белинский Виссарион Григорьевич ПроизведенияТысяча и одна ночь, арабские сказки
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Тысяча и одна ночь, арабские сказки», страница 1 (прочитано 0%)

«"Горе от ума". Комедия в 4-х действиях, в стихах.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Герой нашего времени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения Владимира Бенедиктова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тарантас», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Опыт истории русской литературы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сочинения Александра Пушкина. Статья одиннадцатая и последняя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повести Безумного», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В тихом озере черти водятся. Старая русская пословица в лицах и в одном действии. Федора Кони», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сочинения в прозе и стихах, Константина Батюшкова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«От Белинского», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сочинения Гете. Выпуск 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сказка за сказкой. Том II», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Драматические сочинения и переводы Н. А. Полевого. Часть четвертая», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Парижские тайны. Роман Эжена Сю. Перевел В. Строев...», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения В. Жуковского. Том девятый...», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Прокопий Ляпунов, или Междуцарствие в России...», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Литературные и журнальные заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Белинский Виссарион Григорьевич

«Тысяча и одна ночь, арабские сказки»


   
   Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
   Т. 2. Статьи, рецензии и заметки, апрель 1838 -- январь 1840.
   Ред. Н. К. Гей. Подготовка текста В. Э. Бограда. Статья и примеч. В. Г. Березиной.
   М., "Художественная литература", 1977.
    
   ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ, АРАБСКИЕ СКАЗКИ. С.-Петербург, 1839. В гутенберговой типографии. Пять частей: I -- LXXXV, 209, II -- 240, III -- 240, IV - 240, V - 240. (12).
   
   "Тысяча и одна ночь" есть создание пламенной фантазии арабов, фантазии, покорившей себе, или, лучше сказать, совершенно отрешившейся, отвлекшейся от всех прочих способностей души. И поэтому эти сказки, с одной стороны, как полное выражение богатой и блестящей фантазии племени, игравшего в человечестве такую важную роль,-- невольно увлекают читателя своим сплетением и переплетением частей, бесконечно сцепляющихся одна с другою и образующих этим сцеплением какое-то уродливое целое, и узорчатою пестротою своей фантастической ткани, и резкою яростию своих восточных красок. С другой же стороны, они невольно поражают этим бессмысленным, произвольным искажением действительности или -- лучше сказать -- этою действительностью, построенною на воздухе, лишенною всех подпор возможности, вопреки здравому смыслу. Впрочем, эта произвольность фантазии имеет свою разумную необходимость, как выражение произвольности в религиозных понятиях, в общественной и частной жизни магометан. Во всяком случае, никакие описания путешественников не дадут вам такого верного, такого живого изображения нравов и условий общественной и семейной жизни мусульманского Востока. Что же касается до занимательности, до увлекательности,-- то арабские сказки в высшей степени владеют этими качествами. "Как нелепо, как глупо!" -- беспрестанно восклицаете вы, читая эту книгу, а между тем готовы читать ее, не отрываясь, и с досадою думаете, что и эта книга, как и все на свете, имеет конец.
   Лет сорок или тридцать тому назад был издан перевод "Арабских сказок", который теперь, вероятно, дорог и, без сомнения, редок;1 кто-то решился вновь перевести и издать их и поручил это надежным переводчикам. Доброе дело! Перевод действительно сносен, но не больше. "Сын отечества" обвиняет этот перевод за галлицизмы, барбаризмы, за это, который, чтобы, за толстую серую бумагу и пр.2. Странное дело, неужели это, который и чтобы уже выключаются из русского языка? Потом, неужели по следующим строкам можно заключить о недостаточности перевода: "Нет надобности предуведомлять читателей в превосходстве сказок, заключающихся в этом творении: стоит их прочесть, чтоб убедиться, что до сих пор ни на одном языке не было ничего прекраснее в этом роде"3. Что тут худого? Неужели отсутствие сих и оных?..
    ПРИМЕЧАНИЯ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

   
   В тексте примечаний приняты следующие сокращения:
   Белинский, АН СССР -- В.




Страницы (2) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2


Тем временем:

.....

Загоскин Михаил Николаевич   
«Вечер на Хопре»





Смотрите также:

Белинский учился в пензенской гимназии

Виссарион Григорьевич Белинский, cоставил учебник русской грамматики

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

11 июня 1811 года родился Виссарион Григорьевич Белинский

Биографический очерк


Все статьи



В.Г. Белинский «Взгляды на русскую литературу 1847 года»

Белинский - сотрудник «Молвы» и «Телескопа»

Белинский о романе Пушкина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Козьма Прутков

Мигель Анхель Астуриас

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анатолий Матвеенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.belinskiy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.